Penggunaan Kata (는) 구나 dan – (는) 군요. – (는) 구나.
Penggunaan kata - (는) 구나 dan – (는) 군요. – (는) 구나 digunakan dalam 반말 (kasual, bahasa informal) dan – (는) 군요 hanya digunakan dalam 존댓말 (sopan, bahasa formal).
- (는) 구나 dan – (는) 군요 digunakan ketika Anda baru menyadari atau tahu tentang sesuatu untuk pertama kalinya, terutama untuk mengungkapkan realisasi Anda. Anda kadang-kadang dapat menggunakannya untuk menunjukkan bahwa Anda terkejut, tapi ini tergantung pada intonasi kalimat Anda.
Mari kita bandingkan beberapa kalimat menggunakan kata berakhiran – (는) 구나 atau – (는) 군요 dengan beberapa contoh kalimat.
1.여기 있었어요. [Yeo-gi i-sseo-sseo-yo.] = Di sinilah.
(존댓말) 여기 있었 군요. [Yeo-gi i-sseot-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa) itu ada di sini.
(반말) 여기 있었 구나. [Yeo-gi i-sseot-gu-na.] (Arti yang sama seperti di atas)
2.생각 보다 비싸요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-yo.] = Ini lebih mahal daripada yang saya pikir.
(존댓말) 생각 보다 비싸 군요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa) itu lebih mahal daripada yang saya kira.
(반말) 생각 보다 비싸 구나. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gu-na.] = lebih mahal daripada yang aku kira
3. 여기 살아요. [Yeo-gi sa-ra-yo.] = Saya tinggal di sini. Dia tinggal di sini. Mereka tinggal di sini. dan lain-lain
(존댓말) 여기 사는 군요. [Yeo-gi sa-Neun-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa), Anda tinggal di sini.
(반말) 여기 사는 구나. [Yeo-gi sa-Neun-gu-na.] = (ternyata) Kamu tinggal di sini.
Mari kita bandingkan beberapa kalimat menggunakan kata berakhiran – (는) 구나 atau – (는) 군요 dengan beberapa contoh kalimat.
1.여기 있었어요. [Yeo-gi i-sseo-sseo-yo.] = Di sinilah.
(존댓말) 여기 있었 군요. [Yeo-gi i-sseot-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa) itu ada di sini.
(반말) 여기 있었 구나. [Yeo-gi i-sseot-gu-na.] (Arti yang sama seperti di atas)
2.생각 보다 비싸요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-yo.] = Ini lebih mahal daripada yang saya pikir.
(존댓말) 생각 보다 비싸 군요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa) itu lebih mahal daripada yang saya kira.
(반말) 생각 보다 비싸 구나. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gu-na.] = lebih mahal daripada yang aku kira
3. 여기 살아요. [Yeo-gi sa-ra-yo.] = Saya tinggal di sini. Dia tinggal di sini. Mereka tinggal di sini. dan lain-lain
(존댓말) 여기 사는 군요. [Yeo-gi sa-Neun-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa), Anda tinggal di sini.
(반말) 여기 사는 구나. [Yeo-gi sa-Neun-gu-na.] = (ternyata) Kamu tinggal di sini.
Pola Kalimat
[lampau]
Kata kerja dasar + – 았 / 었 / 였군요
Kata kerja Dasar + – 았 / 었 / 였구나
[Present Tense]
- Kata kerja Aksi: Kata kerja dasar + – 는군요 / 는구나
- Kata Kerja Deskriptif/kata sifat : Kata kerja dasar + – 군요 / 구나
- (는) 군요 dan – (는) 군
Umumnya, ketika Anda hilangkan – 요 pada akhir kalimat Korea, menjadi kalimat 반말 dan itu adalah sama dengan – (는) 군요. Oleh karena itu, jika Anda mengatakan – (는) 군, itu akan sama seperti – (는) 구나. Meskipun arti dasar adalah sama, bagaimanapun, – (는) 구나 lebih sering digunakan dalam bahasa lisan dan di antara wanita dibandingkan – (는) 군. Kadang-kadang orang akan berkata – (는) 군, tetapi mengatakan ini akan membuat suara kalimat Anda sedikit berbau maskulin (kebanyakan pria yang memakainya).
Ex)
이거 맛있 구나.
[I- geo ma-sit-gu-na]
= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru menyadari bahwa) ini adalah lezat
이거 맛있 군.
[I-geo ma sit-gun.]
-> Kalimat ini memiliki arti dasar yang sama seperti yang di atas, tapi kedengarannya masculin dan seperti bahasa tertulis.
Kata benda + – 군요 / 구나
Bila Anda ingin mengatakan “Kata benda + – 이다”, jika kata bendanya berakhir dengan konsonan, Anda menghilangkan – 이 dan menambahkan – 군요 atau – 구나.
Ex)
학생 이군요. / 학생 이구나.
Tetapi jika kata bendanya berakhir dengan vokal, Anda hilangkan – 이 dan hanya menambahkan – 군요 atau – 구나.
Ex)
이거 군요. / 이거 구나.
Contoh Kalimat lainnya:
1. 여기 진짜 넓구나!
[Yeo-gi jin- JJA neolp-gu-na!]
= Tempat ini begitu besar!
2. 이게 그거 였군요!
[I-ge Geu-geo-yeot-gun-yo!]
= Jadi ini adalah apa yang Anda bicarakan
3. 이렇게 하는 거군요.
[I-Reo-ke ha-Neun geo-gun-yo.]
= Seperti ini bagaimana Anda melakukannya!
4. 벌써 11 월이 구나!
[Beol-sseo si-bi-rweol-i-gu-na!]
= (Saya tidak menyadari sebelumnya tapi) ini sudah November!
5. 어제 도 만났 군요.
[Eo-je-do man-nat-gun-yo.]
= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru tahu itu) Kalian bertemu kemarin juga.
[lampau]
Kata kerja dasar + – 았 / 었 / 였군요
Kata kerja Dasar + – 았 / 었 / 였구나
[Present Tense]
- Kata kerja Aksi: Kata kerja dasar + – 는군요 / 는구나
- Kata Kerja Deskriptif/kata sifat : Kata kerja dasar + – 군요 / 구나
- (는) 군요 dan – (는) 군
Umumnya, ketika Anda hilangkan – 요 pada akhir kalimat Korea, menjadi kalimat 반말 dan itu adalah sama dengan – (는) 군요. Oleh karena itu, jika Anda mengatakan – (는) 군, itu akan sama seperti – (는) 구나. Meskipun arti dasar adalah sama, bagaimanapun, – (는) 구나 lebih sering digunakan dalam bahasa lisan dan di antara wanita dibandingkan – (는) 군. Kadang-kadang orang akan berkata – (는) 군, tetapi mengatakan ini akan membuat suara kalimat Anda sedikit berbau maskulin (kebanyakan pria yang memakainya).
Ex)
이거 맛있 구나.
[I- geo ma-sit-gu-na]
= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru menyadari bahwa) ini adalah lezat
이거 맛있 군.
[I-geo ma sit-gun.]
-> Kalimat ini memiliki arti dasar yang sama seperti yang di atas, tapi kedengarannya masculin dan seperti bahasa tertulis.
Kata benda + – 군요 / 구나
Bila Anda ingin mengatakan “Kata benda + – 이다”, jika kata bendanya berakhir dengan konsonan, Anda menghilangkan – 이 dan menambahkan – 군요 atau – 구나.
Ex)
학생 이군요. / 학생 이구나.
Tetapi jika kata bendanya berakhir dengan vokal, Anda hilangkan – 이 dan hanya menambahkan – 군요 atau – 구나.
Ex)
이거 군요. / 이거 구나.
Contoh Kalimat lainnya:
1. 여기 진짜 넓구나!
[Yeo-gi jin- JJA neolp-gu-na!]
= Tempat ini begitu besar!
2. 이게 그거 였군요!
[I-ge Geu-geo-yeot-gun-yo!]
= Jadi ini adalah apa yang Anda bicarakan
3. 이렇게 하는 거군요.
[I-Reo-ke ha-Neun geo-gun-yo.]
= Seperti ini bagaimana Anda melakukannya!
4. 벌써 11 월이 구나!
[Beol-sseo si-bi-rweol-i-gu-na!]
= (Saya tidak menyadari sebelumnya tapi) ini sudah November!
5. 어제 도 만났 군요.
[Eo-je-do man-nat-gun-yo.]
= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru tahu itu) Kalian bertemu kemarin juga.