Bahasa korea
Imbuhan 더라

Kadang-kadang, Kita lupa nama seseorang, sesuatu, atau tempat lain.
Kadang-kadang juga tidak ingat apa yang orang lain telah katakan atau pada apa sesuatu yang terjadi. Dalam situasi-seperti ini, Anda dapat mengatakan hal-hal seperti “Apa itu?”, “Apa lagi?”, “Apa yang anda Katakan?”, “Di mana kita akan bertemu malam ini?”, Dll
Kunci struktur
1. – 더라? [-Deo-ra?] (untuk percakapan santai/informal)
2. – 았 / (이) 었 / 였지? [-at/-i-eot/-yeot-ji?] (untuk percakapan santai/informal)
3. – 았 / (이) 었 / 였죠? [-at/-i-eot/-yeot-jyo?] (untuk percakapan formal)
Penggunaan “- 더라?” (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan monolog)
Anda dapat menambahkan – 더라? pada akhir bentuk kata kerja dasar untuk mengatakan “saya lupa. Apakah yang … “. Tetapi bila Anda ingin menggunakan – 더라? dengan kata benda, Anda perlu mengubah kata benda menjadi bentuk kata kerja dengan menambahkan – 이다.
→ Noun + – 이다 (menjadi) + – 더라?
Tapi Anda bisa hilangkan – 이 ketika kata bendanya berakhir dengan vokal, karena itu jika kata benda diakhiri dengan vokal (seperti 나무, 여자, 남자, 누구, dll), Anda hanya dapat menambahkan – 더라? di akhir.
Contoh
이거 누구 책이 에요? [I-geo nu-gu chae-gi-e-yo?] = buku Siapa ini? / Ini adalah buku siapa?
→ 이거 누구 책이 더라? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]
= Buku siapa ya ini? Aku lupa buku siapa ini
효진 씨 생일 이 언제 예요? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-ye-yo?] = Kapan hari ulang Hyojin ?
효진 씨 생일 이 언제 더라? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]
= Kapan ulang tahun Hyojin? / Kapan hari ulang Hyojin? Aku lupa.
이거 어떻게 해요? [I-geo-eo tteo-ke-hae yo?] = Bagaimana Anda melakukan ini?
이거 어떻게 하더라? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]
= Bagaimana Anda melakukan ini? Bisakah Anda ceritakan lagi?
Penggunaan “-? 았 / (이) 었 / 였지” (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan informal)
- 였지? pada dasarnya memiliki penggunaan yang sama dengankonstruksi – 더라?. Jadi Anda dapat mengubah akhiran dari semua kalimat di atas dengan – 였지.
이거 누구 책이 더라? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]
→ 이거 누구 책이 었지? [I-geo nu-gu chae-gi-eot-ji?]
효진 씨 생일 이 언제 더라? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]
→ 효진 씨 생일 이 언제 였지? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-yeot-ji?]
이거 어떻게 하더라? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]
→ 이거 어떻게 했지? [I-geo-eo tteo-ke haet-ji?]
Arti yang sama, tetapi yang terakhir (menggunakan – 이었 / 였지) memiliki nuansa yang sedikit lebih kuat terhadap bentuk lampau.
Penggunaan “- 았 / (이) 었 / 였죠?” (Hanya mungkin dengan bahasa formal)
- 이었 / 였죠? pada dasarnya sama dengan – 이었 / 였지? tetapi dalam bentuk 존댓말. – 이었 / 였죠? Bentuk aslinya adalah – 이었 / 였지 + 요? tetapi ketika diucapkan cepat dan alami, menjadi – 죠 di akhir. Karena itu anda dapat menggunakan semua kalimat contoh di atas dengan – 죠? atau – 지요? di akhir untuk membuat kalimat lebih sopan dan formal.
Penggunaan dengan – 다고 dan – 라고
Karena Anda dapat menggunakan – 더라, -? 이었 / 였지? dan – 이었 / 였죠? saat berbicara dengan seseorang untuk mengatakan, ketika sesuatu dijadwalkan, dll, mungkin Anda sering mendengar orang mengatakan ini dengan – 다고 atau – 라고. Hal ini karena – 다고 dan – 라고 disajikan untuk mengutip kata seseorang ‘.
이거 뭐였죠?
[I-geo-MWO yeot-jyo?]
= Apa ini lagi? / Apa ini? Aku lupa.
이거 뭐라고 했죠?
[I-geo MWO-ra-go haet-jyo?]
= Apa katamu ini?
Contoh Kalimat lainnya:
1. 석진 씨가 언제 온다고 했죠?
[Seok-jin ssi-ga eon-je on-da-go haet-jyo?]
= Kapan anda mengatakan Seokjin akan datang?
2. 석진 씨가 한국 에 언제 왔죠?
[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je wat-jyo?] = Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.
3. 석진 씨가 한국 에 언제 오더라?
[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je o-deo-ra?]
= Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.
4. 이거 누구 거더라?
[I-geo nu-gu geo-deo-ra?]
= Siapa ini? Aku lupa.
= Siapa kata anda orang ini
5. 이거 누구 거라고 했더라?
[I-geo nu-gu geo-ra-go haet-deo-ra?]
= Anda mengatakan ini siapa?
6. 그 사람 이름 이 뭐더라?
[Geu sa-ram i-Rehu-mil MWO-deo-ra?]
= Siapa namanya lorang itu?, aku lupa
= Siapa kata anda nama orang itu
= 그 사람 이름 이 뭐였더라?
7. 내일 몇 시에 올 거라고 했죠?
[Nae-il myeot si-e ol geo-ra-go haet-jyo?]
= Pukul berapa Anda mengatakan akan datang besok?
8. 이게 한국어 로 뭐였죠?
[I-ge han-gu-geo-ro MWO-yeot-jyo?]
= Apa kata anda ini dalam bahasa Korea?
Label: foto edit post
0 Responses