Bahasa korea
 Akhiran – 겠.

Penggunaannya meliputi, Menunjukkan asumsi Anda tentang sesuatu, niat Anda untuk melakukan sesuatu, serta meminta orang lain apakah mereka ingin melakukan sesuatu.

Dalam bentuk – (으) 면 좋겠어요,
Anda akan menemukan dua struktur gramatikal: satu adalah – (으) 면, dan yang lainnya adalah – 겠 -. Penggunaan – 겠 –  (
으) 면 좋겠어요 adalah untuk mengekspresikan asumsi Anda atau harapan tentang sesuatu.
1) – (으) 면 = jika
2) – 겠 – = yang akan …, saya akan …, mereka akan … (asumsi)
3) 좋다 + – 겠 – = 좋겠어요 = akan menyenangkan, saya ingin itu
Jadi bersama-sama, – (으) 면 좋겠어요 mengambil makna dari “akan menyenangkan jika …” atau “Saya akan suka jika …”
dan dapat juga digunakan ketika Anda ingin mengatakan “Saya harap …” atau “Saya berharap …”.
Anda dapat menggunakan dua struktur yang berbeda: satu adalah kata kerja + – (으) 면 좋겠어요 dan yang lainnya adalah – (았 / 었 / 였)
으면 좋겠어요. Sementara yang satu adalah dalam waktu sekarang dan yang lainnya adalah dalam bentuk lampau, makna
sangat mirip dan identik dalam banyak kasus. Versi lampau (- (았 / 었 / 였) 으면 좋겠어
요) mirip dengan menggunakan past tense setelah “Saya berharap”, seperti dalam kata “Saya berharap akan turun salju besok.”
Contoh
빨리 끝나다 = untuk menyelesaikan dengan cepat
빨리 끝나면 좋겠어요. = Saya harap ini selesai dengan cepat.
= 빨리 끝났 으면 좋겠어요. = Saya harap ini selesai dengan cepat.
Dalam bahasa Indonesia, ada perbedaan dalam arti antara “Saya harap” dan “Saya berharap”, namun perbedaan yang
tidak dapat diungkapkan melalui struktur – ((았 / 었 / 었) 으) 면 좋겠어요. Dalam rangka untuk mengekspresikan nuansa
“Saya berharap … tapi aku tahu itu tidak “, Anda dapat menggunakan struktur, – (았 / 었 / 였) 으면 좋았을 텐데 (요) (ini akan lebih baik jika …) atau – 아 / 어 / 여서 아쉽네요 (terlalu buruk itu …).
Apa itu 바라다?
Ketika Anda melihat di kamus, kata pertama untuk kata kerja “berharap” adalah 바라다 atau 희망 하다. Tetapi untuk penggunaan sehari-hari lebih alami untuk menggunakan – (으) 면 좋겠어요. Jika Anda ingin
menggunakan 바라다 atau 희망 하다 Anda dapat menggunakan struktur – 기를 바라다 atau – 기를 희망 하다, tetapi
kalimat terdengar seperti bahasa tulisan.
Contoh Kalimat
1. 내일 사람들 이 많이 왔으면 좋겠어요.
= Saya berharap banyak orang akan datang besok.
= 내일 사람들 이 많이 오면 좋겠어요.
2. 비가 그쳤 으면 좋겠어요.
= Saya berharap hujan berhenti.
= 비가 그치면 좋겠어요.
3. 제 선물, 마음 에 들면 좋겠어요.
= Saya harap Anda menyukai hadiah dari saya.
= 제 선물, 마음 에 들었 으면 좋겠어요.
4. 효진 씨 가 지각 안 했으면 좋겠어요.
= Saya ingin kalau Hyojin tidak terlambat untuk bekerja.
= Saya berharap Hyojin tidak terlambat kerja.
= 효진 씨 가 지각 안 하면 좋겠어요.
5. 제가 20 살이 었으면 좋겠어요.
= Saya berharap umur saya adalah 20 tahun.
Label: foto edit post
0 Responses