Kata 만큼
Kita akan melihat bagaimana menggunakan kata 만큼 untuk mengatakan hal-hal seperti “Dia setinggi aku.” Dan “Anda dapat mengambil sebanyak yang Anda inginkan.” Dalam bahasa Korea.
Contoh
1. 저만큼 [jeo-man-Keum]
= + 저 만큼
= Sebanyak saya
= Seperti aku
2. 이만큼 [i-MAN-Keum]
= 이 (것) + 만큼
= Sebanyak ini
1. 저만큼 [jeo-man-Keum]
= + 저 만큼
= Sebanyak saya
= Seperti aku
2. 이만큼 [i-MAN-Keum]
= 이 (것) + 만큼
= Sebanyak ini
3. 놀랄 만큼 [no-lal man- Keum]
= + 놀라다 만큼
= Sebanyak(seperti orang) yang terkejut
= Mengherankan
4. 원하는 만큼 [won-ha-Neun man Keum]
= + 원하다 만큼
= Sebanyak yang di inginkan
5. 한국 에서 만큼 [han-gu-ge-seo-man-Keum]
= 한국 에서 + 만큼
= Sebanyak di Korea
Seperti yang Anda lihat dari contoh di atas, 만큼 (atau – 만큼) dapat digunakan setelah berbagai jenis kata-kata berarti “sebanyak”. Tapi ketika 만큼 digunakan setelah 얼마 [eol-ma], yang biasanya berarti “berapa banyak”, 얼마 만큼 [eol-ma-man-Keum] masih memiliki makna yang sama dari “berapa banyak (sesuatu)” atau “berapa banyak dalam kuantitas “. Dalam hal ini, 얼마 만큼 dipertukarkan dengan 얼마나 [eol-ma-na].
Contoh Kalimat
1. 효진 씨는 경화 씨만큼 키가 커요.
[Hyo-jin ssi-Neun Gyeong-hwa-ssi man kkeum ki-ga Keo-yo.]
= Hyojin Badannya adalah setinggi Kyung-hwa.
2. 얼마 만큼 필요 해요?
[Eol-ma-orang-Keum pi-ryo-hae-yo?]
= Berapa banyak (itu) yang Anda butuhkan?
3. 원하는 만큼 다 가져가 세요.
[won-ha-Neun man Keum da ga-jyeo-ga-se-yo.]
= Ambil sebanyak yang Anda inginkan.
4. 필요한 만큼 가져가 세요.
[Pi-ryo-han man-Keum-jyeo ga-ga-se-yo.]
= Ambil sebanyak yang Anda butuhkan.
5. 필요한 만큼만 가져가 세요.
[Pi-ryo-han man-Keum-man-ga- -jyeo ga se-yo.]
= Ambil saja jumlah yang Anda butuhkan.
6. 한국 에서 만큼 자주 안 만나요.
[Han-gu-ge-seo-manusia-Keum ja-ju orang-na-yo.]
= Kita tidak bertemu sesering di Korea.
= + 놀라다 만큼
= Sebanyak(seperti orang) yang terkejut
= Mengherankan
4. 원하는 만큼 [won-ha-Neun man Keum]
= + 원하다 만큼
= Sebanyak yang di inginkan
5. 한국 에서 만큼 [han-gu-ge-seo-man-Keum]
= 한국 에서 + 만큼
= Sebanyak di Korea
Seperti yang Anda lihat dari contoh di atas, 만큼 (atau – 만큼) dapat digunakan setelah berbagai jenis kata-kata berarti “sebanyak”. Tapi ketika 만큼 digunakan setelah 얼마 [eol-ma], yang biasanya berarti “berapa banyak”, 얼마 만큼 [eol-ma-man-Keum] masih memiliki makna yang sama dari “berapa banyak (sesuatu)” atau “berapa banyak dalam kuantitas “. Dalam hal ini, 얼마 만큼 dipertukarkan dengan 얼마나 [eol-ma-na].
Contoh Kalimat
1. 효진 씨는 경화 씨만큼 키가 커요.
[Hyo-jin ssi-Neun Gyeong-hwa-ssi man kkeum ki-ga Keo-yo.]
= Hyojin Badannya adalah setinggi Kyung-hwa.
2. 얼마 만큼 필요 해요?
[Eol-ma-orang-Keum pi-ryo-hae-yo?]
= Berapa banyak (itu) yang Anda butuhkan?
3. 원하는 만큼 다 가져가 세요.
[won-ha-Neun man Keum da ga-jyeo-ga-se-yo.]
= Ambil sebanyak yang Anda inginkan.
4. 필요한 만큼 가져가 세요.
[Pi-ryo-han man-Keum-jyeo ga-ga-se-yo.]
= Ambil sebanyak yang Anda butuhkan.
5. 필요한 만큼만 가져가 세요.
[Pi-ryo-han man-Keum-man-ga- -jyeo ga se-yo.]
= Ambil saja jumlah yang Anda butuhkan.
6. 한국 에서 만큼 자주 안 만나요.
[Han-gu-ge-seo-manusia-Keum ja-ju orang-na-yo.]
= Kita tidak bertemu sesering di Korea.