Kata – 더라
Kata – 더라 [-deo-ra].
Apa itu- 더라?
- 더라 [-deo-ra] digunakan ketika Anda memberitahu orang lain tentang fakta baru yang telah mengetahui, dengan mengalami (yaitu melihat, menemukan, menyadari, dll) sesuatu sendiri.
Contoh:
예쁘다 [ye-ppeu-da] = cantik
예뻐요 [ye-ppeo-yo] = (Dia / Itu) cantik.
-> 예쁘 + – 더라 = 예쁘 더라 [ye-ppeu-deo-ra] = Dia cantik! / Aku melihatnya dan dia begitu cantik!
춥다 [Chup-da] = dingin
추워요 [chu-wo-yo] = Ini dingin.
-> 춥 + – 더라 = 춥더라 [Chup-deo-ra] = Itu sangat dingin! / Aku pergi ke sana dan sangat dingin!
Seperti pada contoh di atas, bila Anda menggunakan – 더라, harus tentang tindakan masa lalu, karena Anda berbicara tentang sesuatu yang Anda sudah mengalami.
Apa perbedaan antara – 더라, – 더라고 dan – 더라고요?
Pada dasarnya ini – 더라 [-deo-ra], tapi Anda dapat menambahkan – 고 [-go] untuk sedikit mengubah arti. Bila Anda menambahkan – 요 [-yo] di akhir, Anda sudah tahu bahwa itu membuat kalimat lebih sopan.
Bila Anda menggunakan – 더라, Anda memberitahu seseorang fakta tentang sesuatu, berdasarkan apa yang Anda lihat, tetapi dalam cara yang lebih ‘seru’.
Bila Anda menggunakan – 더라고 bukan – 더라, nada kalimat Anda lebih tenang, dan kedengarannya kurang bersemangat dan meyakinkan daripada ketika Anda katakan – 더라.
Contoh:
나는 그거 좋더라. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra]. = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya.
나는 그거 좋더 라고. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra-go.] = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya. [Lebih tenang dan netral]
Pada dasarnya ini – 더라 [-deo-ra], tapi Anda dapat menambahkan – 고 [-go] untuk sedikit mengubah arti. Bila Anda menambahkan – 요 [-yo] di akhir, Anda sudah tahu bahwa itu membuat kalimat lebih sopan.
Bila Anda menggunakan – 더라, Anda memberitahu seseorang fakta tentang sesuatu, berdasarkan apa yang Anda lihat, tetapi dalam cara yang lebih ‘seru’.
Bila Anda menggunakan – 더라고 bukan – 더라, nada kalimat Anda lebih tenang, dan kedengarannya kurang bersemangat dan meyakinkan daripada ketika Anda katakan – 더라.
Contoh:
나는 그거 좋더라. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra]. = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya.
나는 그거 좋더 라고. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra-go.] = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya. [Lebih tenang dan netral]
Bagaimana Anda mengatakan – 더라 di 존댓말?
Anda dapat mengubah – 더라 untuk 존댓말 dengan mudah hanya dengan menambahkan – 요 di akhir – 더라, Atau yang biasa di pakai, ini agak sedikit berbeda. Anda perlu menggunakan akhiran – 던데요.
예쁘 더라. -> 예쁘던 데요.
빠르 더라. -> 빠르 던데요.
Dan tentu saja, Anda juga bisa membuatnya berubah kembali ke 반말 dengan menghilangkan tumpangan dari – 요
Anda dapat mengubah – 더라 untuk 존댓말 dengan mudah hanya dengan menambahkan – 요 di akhir – 더라, Atau yang biasa di pakai, ini agak sedikit berbeda. Anda perlu menggunakan akhiran – 던데요.
예쁘 더라. -> 예쁘던 데요.
빠르 더라. -> 빠르 던데요.
Dan tentu saja, Anda juga bisa membuatnya berubah kembali ke 반말 dengan menghilangkan tumpangan dari – 요
Contoh Kalimat
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌 더라!
(재미있던 데요! / 재미있더 라고 / 재미! 있더라고요!)
= Aku melihat film yang kemarin, dan itu menyenangkan!
2. 어제 경화 씨를 만났 는데, 머리 를 염색 했 더라.
(염색 했던 데요. / 염색 했더 라고. / 염색 했더 라고요.)
= Saya bertemu Kyung-hwa kemarin dan ia menyemir rambutnya.
3. 싱가폴 에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.
(덥던데요 / 덥더라고.. / 덥더라고요.)
= Saya pergi ke Singapura untuk pertama kalinya, dan itu benar-benar panas di sana.
4. 윤아 씨한테 물어 봤는데, 모르 더라.
(모르던 데요 / 모르더 라고. / 모르더 라고요..)
= Aku bertanya YoonA, dan dia tidak tahu.
5. 아까 효진 씨를 만났 는데, 남자친구랑 있더라.
(있던데요 / 있더 라고. / 있더라고요..)
= Saya bertemu Hyojin sebelumnya, dan dia dengan pacarnya.
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌 더라!
(재미있던 데요! / 재미있더 라고 / 재미! 있더라고요!)
= Aku melihat film yang kemarin, dan itu menyenangkan!
2. 어제 경화 씨를 만났 는데, 머리 를 염색 했 더라.
(염색 했던 데요. / 염색 했더 라고. / 염색 했더 라고요.)
= Saya bertemu Kyung-hwa kemarin dan ia menyemir rambutnya.
3. 싱가폴 에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.
(덥던데요 / 덥더라고.. / 덥더라고요.)
= Saya pergi ke Singapura untuk pertama kalinya, dan itu benar-benar panas di sana.
4. 윤아 씨한테 물어 봤는데, 모르 더라.
(모르던 데요 / 모르더 라고. / 모르더 라고요..)
= Aku bertanya YoonA, dan dia tidak tahu.
5. 아까 효진 씨를 만났 는데, 남자친구랑 있더라.
(있던데요 / 있더 라고. / 있더라고요..)
= Saya bertemu Hyojin sebelumnya, dan dia dengan pacarnya.
Perlu di Ingat!
1. – 더라 biasanya tidak bekerja dengan pernyataan tentang kehendak sendiri atau tindakan.
Ex) 아침 에 일어 났 는데 내가 바쁘더라. (salah)
2. Anda dapat menggunakan – 더라 tentang emosi Anda sendiri, tetapibiasanya bukan tentang orang lain.
Ex) 걱정되 더라 berarti ANDA merasa khawatir tentang orang lain.
석진 씨가 걱정되 더라 dapat digunakan jika ANDA khawatir tentang 석진 tetapiAnda tidak dapat menggunakannya saat 석 진 khawatir kepada oranglain.
3. Anda TIDAK dapat menggunakan – 더라 ketika Anda TIDAK mengalami, melihat, atau membaca tentang sesuatu sendiri.
Ex) 콘서트 에 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (benar)
콘서트 에 못 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (salah)
1. – 더라 biasanya tidak bekerja dengan pernyataan tentang kehendak sendiri atau tindakan.
Ex) 아침 에 일어 났 는데 내가 바쁘더라. (salah)
2. Anda dapat menggunakan – 더라 tentang emosi Anda sendiri, tetapibiasanya bukan tentang orang lain.
Ex) 걱정되 더라 berarti ANDA merasa khawatir tentang orang lain.
석진 씨가 걱정되 더라 dapat digunakan jika ANDA khawatir tentang 석진 tetapiAnda tidak dapat menggunakannya saat 석 진 khawatir kepada oranglain.
3. Anda TIDAK dapat menggunakan – 더라 ketika Anda TIDAK mengalami, melihat, atau membaca tentang sesuatu sendiri.
Ex) 콘서트 에 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (benar)
콘서트 에 못 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (salah)