Struktur KALIMAT bentuk masa depan/akan dilakukan dalam Bahasa Korea.
Dua struktur dasar Bentuk Kalimat masa depan, – (으) ㄹ 거예요 dan – (으) ㄹ게요, namun dengan menggunakan struktur lainnya, Anda dapat menambahkan makna lebih spesifik untuk kalimat Anda.
Dua struktur dasar Bentuk Kalimat masa depan, – (으) ㄹ 거예요 dan – (으) ㄹ게요, namun dengan menggunakan struktur lainnya, Anda dapat menambahkan makna lebih spesifik untuk kalimat Anda.
1. Future Tense dengan “- (으) ㄹ 거예요”
Kt.kerja dasar + – (으) ㄹ 거예요
Ex)
사다 = membeli
→ 사 + – (으) ㄹ 거예요 = 살 거예요 = Saya (atau orang lain) akan membelinya.
주다 = memberikan
→ 주 + – (으) ㄹ 거예요 = 줄 거예요 = Saya (atau orang lain) akan memberikan (sesuatu kepada seseorang).
Kt.kerja dasar + – (으) ㄹ 거예요
Ex)
사다 = membeli
→ 사 + – (으) ㄹ 거예요 = 살 거예요 = Saya (atau orang lain) akan membelinya.
주다 = memberikan
→ 주 + – (으) ㄹ 거예요 = 줄 거예요 = Saya (atau orang lain) akan memberikan (sesuatu kepada seseorang).
2. Future Tense dengan “- (으) ㄹ 게요”
Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 게요
Ex)
보다 = untuk melihat
→ 보 + – (으) ㄹ 게요 = 볼게요 = Saya akan melihatnya.
기다리다 = menunggu
→ 기다리 + – (으) ㄹ 게요 = 기다릴게요 = Saya akan menunggu.
Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 게요
Ex)
보다 = untuk melihat
→ 보 + – (으) ㄹ 게요 = 볼게요 = Saya akan melihatnya.
기다리다 = menunggu
→ 기다리 + – (으) ㄹ 게요 = 기다릴게요 = Saya akan menunggu.
3. – (으) ㄹ 계획 이에요
계획 berarti “rencana” atau “skema”, jadi jika Anda mengatakan “kata kerja dasar + – (으) ㄹ 계획 이에요”, itu berarti Anda
berencana untuk melakukan sesuatu atau Anda berencana untuk melakukan sesuatu.
계획 berarti “rencana” atau “skema”, jadi jika Anda mengatakan “kata kerja dasar + – (으) ㄹ 계획 이에요”, itu berarti Anda
berencana untuk melakukan sesuatu atau Anda berencana untuk melakukan sesuatu.
Ex)
번역 하다 = menterjemahkan
→ 번역 하 + – (으) ㄹ 계획 이에요 = 번역 할 계획 이에요 = Saya berencana untuk menterjemahkan.
옮기다 = untuk pindah ke tempat yang berbeda
→ 옮기 + – (으) ㄹ 계획 이에요 = 옮길 계획 이에요 = Saya berencana untuk pindah (ke sesuatu tempat yang berbeda).
번역 하다 = menterjemahkan
→ 번역 하 + – (으) ㄹ 계획 이에요 = 번역 할 계획 이에요 = Saya berencana untuk menterjemahkan.
옮기다 = untuk pindah ke tempat yang berbeda
→ 옮기 + – (으) ㄹ 계획 이에요 = 옮길 계획 이에요 = Saya berencana untuk pindah (ke sesuatu tempat yang berbeda).
4. – (으) ㄹ 예정 이에요
예정 berarti “jadwal” atau “yang dijadwalkan” sehingga mirip dengan 계획, namun 예정 digunakan dalam situasi lebih resmi.
Ex)
시작 되다 = memulai, harus dimulai
→ 시작 되 + – (으) ㄹ 예정 이에요 = 시작될 예정 이에요 = Hal ini dijadwalkan untuk dimulai; Hal ini akan dimulai.
방문 하다 = untuk mengunjungi (formal)
→ 방문 하 + – (으) ㄹ 예정 이에요 = 방문 할 예정 이에요 = Saya berencana untuk mengunjungi Anda; dalam jadwal untuk mengunjungi.
예정 berarti “jadwal” atau “yang dijadwalkan” sehingga mirip dengan 계획, namun 예정 digunakan dalam situasi lebih resmi.
Ex)
시작 되다 = memulai, harus dimulai
→ 시작 되 + – (으) ㄹ 예정 이에요 = 시작될 예정 이에요 = Hal ini dijadwalkan untuk dimulai; Hal ini akan dimulai.
방문 하다 = untuk mengunjungi (formal)
→ 방문 하 + – (으) ㄹ 예정 이에요 = 방문 할 예정 이에요 = Saya berencana untuk mengunjungi Anda; dalam jadwal untuk mengunjungi.
5. – (으) ㄹ 것 같아요
Ketika Anda mengatakan “Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 것 같아요”, itu berarti Anda berfikir sesuatu yang akan terjadi
atau Anda akan melakukan sesuatu, tetapi Anda tidak benar-benar yakin. – (으) ㄹ 것 같아요 biasanya
Terjemahan Korea ekspresi bahasa Indonesia “Saya Fikir”.
Ex)
곧 도착 하다 = segera tiba
→ 곧 도착 하 + – (으) ㄹ 것 같아요 = 곧 도착할 것 같아요 = Saya Fikir kita akan segera tiba.
잘 되다 = berjalan dengan baik
→ 잘 되 + – (으) ㄹ 것 같다 = 잘 될 것 같아요 = Saya pikir itu akan berjalan dengan baik.
Ketika Anda mengatakan “Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 것 같아요”, itu berarti Anda berfikir sesuatu yang akan terjadi
atau Anda akan melakukan sesuatu, tetapi Anda tidak benar-benar yakin. – (으) ㄹ 것 같아요 biasanya
Terjemahan Korea ekspresi bahasa Indonesia “Saya Fikir”.
Ex)
곧 도착 하다 = segera tiba
→ 곧 도착 하 + – (으) ㄹ 것 같아요 = 곧 도착할 것 같아요 = Saya Fikir kita akan segera tiba.
잘 되다 = berjalan dengan baik
→ 잘 되 + – (으) ㄹ 것 같다 = 잘 될 것 같아요 = Saya pikir itu akan berjalan dengan baik.
6. – (으) ㄹ 지도 몰라요 dan – (으) ㄹ 수도 있어요
Ketika Anda mengatakan “kata kerja dasar + – (으) ㄹ 지도 몰라요” atau “kata kerja + – (으) ㄹ 수도 있어요”, itu berarti
bahwa Anda BISA melakukan sesuatu atau sesuatu MUNGKIN terjadi. Dua ekspresi yang sangat serupa dan sama dalam pemakaian.
Ex)
안 가다 = tidak pergi
→ 안 가 + – (으) ㄹ 지도 몰라요 = 안 갈지 도 몰라요. = Saya tidak bisa pergi.
→ 안 가 + – (으) ㄹ 수도 있어요 = 안 갈 수도 있어요. = Saya tidak bisa pergi.
Ketika Anda mengatakan “kata kerja dasar + – (으) ㄹ 지도 몰라요” atau “kata kerja + – (으) ㄹ 수도 있어요”, itu berarti
bahwa Anda BISA melakukan sesuatu atau sesuatu MUNGKIN terjadi. Dua ekspresi yang sangat serupa dan sama dalam pemakaian.
Ex)
안 가다 = tidak pergi
→ 안 가 + – (으) ㄹ 지도 몰라요 = 안 갈지 도 몰라요. = Saya tidak bisa pergi.
→ 안 가 + – (으) ㄹ 수도 있어요 = 안 갈 수도 있어요. = Saya tidak bisa pergi.
7. – (으) ㄹ까 생각 중이 에요
Dalam struktur ini, – (으) ㄹ까 bagian adalah seperti pertanyaan untuk diri sendiri. Dan “kata kerja+ – (으) ㄹ까” adalah
diikuti oleh 생각 중이 에요, yang berarti “saya berpikir” atau “Saya sedang berpikir”.
Ex)
일본어 를 배우다 = belajar bahasa Jepang
→ 일본어 를 배우 + – (으) ㄹ까 생각 중이 에요 = 일본어 를 배울까 생각 중이 에요. = Saya sedang memikirkan belajar bahasa Jepang.
Dalam struktur ini, – (으) ㄹ까 bagian adalah seperti pertanyaan untuk diri sendiri. Dan “kata kerja+ – (으) ㄹ까” adalah
diikuti oleh 생각 중이 에요, yang berarti “saya berpikir” atau “Saya sedang berpikir”.
Ex)
일본어 를 배우다 = belajar bahasa Jepang
→ 일본어 를 배우 + – (으) ㄹ까 생각 중이 에요 = 일본어 를 배울까 생각 중이 에요. = Saya sedang memikirkan belajar bahasa Jepang.
8. – (으) ㄹ까 해요
- (으) ㄹ까 해요 memiliki makna yang sama dengan – (으) ㄹ까 생각 중이 에요. Karena – (으) ㄹ까 bagian itu sendiri adalah
biasanya cukup untuk menyatakan bahwa orang tersebut bertanya kepada diri sendiri, bagian berikut tidak selalu
harus 생각 중이 에요. Hal ini dapat juga 고민 중이 에요, 생각 하고 있어요, atau lainnya, tetapi
bentuk pendek yang paling umum digunakan adalah 해요.
Ex)
일본어 를 배울까 생각 중이 에요. → 일본어 를 배울까 해요. = Saya sedang berpikir untuk belajar bahasa Jepang.
집 에 갈까 생각 중이 에요. → 집 에 갈까 해요. = Saya sedang berpikir untuk pulang.
- (으) ㄹ까 해요 memiliki makna yang sama dengan – (으) ㄹ까 생각 중이 에요. Karena – (으) ㄹ까 bagian itu sendiri adalah
biasanya cukup untuk menyatakan bahwa orang tersebut bertanya kepada diri sendiri, bagian berikut tidak selalu
harus 생각 중이 에요. Hal ini dapat juga 고민 중이 에요, 생각 하고 있어요, atau lainnya, tetapi
bentuk pendek yang paling umum digunakan adalah 해요.
Ex)
일본어 를 배울까 생각 중이 에요. → 일본어 를 배울까 해요. = Saya sedang berpikir untuk belajar bahasa Jepang.
집 에 갈까 생각 중이 에요. → 집 에 갈까 해요. = Saya sedang berpikir untuk pulang.
9. – (으) 려고 해요
- (으) 려고 해요 digunakan setelah kata kerja untuk mengekspresikan niat seseorang untuk melakukan sesuatu atau ketika
sesuatu yang tampaknya akan terjadi.
Ex)
포스터 가 떨어지다 = poster jatuh
→ 포스터 가 떨어지 + – (으) 려고 해요 = 포스터 가 떨어지 려고 해요 = poster itu akan jatuh.
- (으) 려고 해요 digunakan setelah kata kerja untuk mengekspresikan niat seseorang untuk melakukan sesuatu atau ketika
sesuatu yang tampaknya akan terjadi.
Ex)
포스터 가 떨어지다 = poster jatuh
→ 포스터 가 떨어지 + – (으) 려고 해요 = 포스터 가 떨어지 려고 해요 = poster itu akan jatuh.